-
免费申请10G空间
分类: | 2011-01-10
空间太多,急需站长使用,申请地址:http://www.150idc.com/free.html,(FTP帐户)我正在使用的空间
-
保险期间:终身
交费年期:趸交﹨10﹨15﹨20﹨30年交,终身交
交费方式:年交,半年交,季交,月交
投保年龄:0岁-----65岁
最低保额:3万
保险责任:身故金(=1倍基本保额)
特别保险利益:分红,保单贷款,减额交清
例:
30岁男子,20年交费。保额10万(每份1万,买了10份);
每年交费2910元,20年共交费58200元(2910×20)
保单利益
具体内容
身故保险金
给付10万元
分红
按照保险监管机关的规定确定红利分配
险种特色:
终身有保障
身故获赔付
保单可分红
保单可贷款
中国平安(人寿)保险股份有限公司四川分公司区拓展部
平安保险代理人:孙会群
联系电话:13558716039
-
平安人寿险种:智盈人生(万能保险) - [平安人寿保险]
分类:平安人寿保险 | 2011-01-06
平安人寿险种:智盈人生(万能保险)
投保年龄:18---55岁
保险期限:终身
保险责任:
1.终身寿险:最低不低于12万
2.提前给付重大疾病保险:1---20万
3.无忧意外伤害保险
4.意外伤害医疗保险
5.住院日额医疗保险:10份,每年交260元.住院每天补助100元
保险费:
6000元/年 (还可多交,还有追加方式)
交费时间:10年
交费方式:年交
中国平安(人寿)保险股份有限公司四川分公司区拓展部
平安保险代理人:孙会群
联系电话:13558716039
-
吉星送宝(两全,分红) - [平安人寿保险]
分类:平安人寿保险 | 2011-01-06
保险责任:生存金,满期金
两年一返,年交保保费30%,75岁返还所交保费
身故金:① 18岁前返还所交保费② 18起返还15倍年交保费③ 18起意外身故返30倍年交保费
交费年龄:0岁-----17岁交费期:10年(1000元/份) 起保点:4份
产品特色:简单保本 保险金额:累积生存金+现金价值+中档累积红利
例:买6份,交10年,共交5万
存多少钱/年
得多少
保多少
6000元/年
↓10年
6万
固定返还:
浮动分红
满期金
保障
1次/2年
分配保险业务的可分
配盈余的最少70%,累积生息至75岁
75岁领取6万元的祝寿金
疾病
身故{
意外
①.18岁前:
返还本金
②.18岁后:
非意外:9万
③.意外:18万
2岁:1800元
4岁:1800元
6岁:1800元
。
。
。
。
74岁:1800元
(共37次)
中国平安(人寿)保险股份有限公司四川分公司区拓展部
平安保险代理人:孙会群
联系电话:13558716039
-
1.组合简介:鑫盛终身分红型终身寿险+附加鑫盛提前给付重大疾病保险
2.主要保险责任:
重大疾病保障:男性28种 女性30种(子宫瘤 乳腺瘤除外)
3.重疾理培条件:
1.90天等候之后(同意外伤发生重疾,无等待期)
2.被保险人经医院诊断初次发生“重疾”
3.属于条款约定的28种/30种重大疾病。3周岁以上的按比例给付
年龄 给付比例
0-----1岁 25%
1-----2岁(含1岁) 50%
2-----3岁(含2岁) 75%
4.给付重病以后,附加险合同终止,主险合同继续有效(保险金额=主险-附加险给付的)
5.身故保障:
1.未发生重病给付,按保险金额给付身故保险金。
2.发生重疾给付,按保险金额与重疾保险金的差额给付身故保险金。
6.保险红利
每年把可分配盈余的70%以上的分配给客户
7.组合特色
1.大疾提前给付,重疾有保障
2.低保费,高保障。
3.周年有红利
4.保单能贷款
8.投保规则
险种组合:常青树组合
投保年龄:0----55岁
交费方式:10年 15年 20年 30年
组合销售:
附加险:可选择附加一年期险种
注1:0----2岁投保时,鑫盛重疾与主险的基本保额比例必须为1:1,且不得附加豁免重疾
注2:鑫盛重疾与主险的基本保额比例为1:1,不得附加豁免重疾和长期附加险,但附加守护一生时可以附加豁免重疾。
中国平安(人寿)保险股份有限公司四川分公司区拓展部
平安保险代理人:孙会群
联系电话:13558716039
-
是谁在误读仓央嘉措? - [情感]
分类:情感 | 2011-01-03

最近仓央嘉措的情诗在网上流传得越来越多,不过,经过考证我发现盛传的最多的这几首全部都是伪作。而且根本就是现代的伪作。
最早知道仓央嘉措是2006年在西藏旅行的途中听人说的。在拉萨的玛吉阿米餐厅一楼买到了两本关于仓央嘉措的书。那会儿知道仓央嘉措的人还很少,网上也没有什么人说起。因为很喜欢他的诗,所以回来之后还搜集和阅读过一些关于他的书。看了最近盛传的几首,都没什么印象,估计可能是伪作,而经过核实后发现果然如此。
一. 先说这首《佛说》,这是最为拙劣的一首伪作
我问佛:为何不给所有女子羞花闭月的容颜?
佛曰:那只是昙花的一现,用来蒙蔽世俗的眼
没有什么美可以抵过一颗纯净仁爱的心
我把它赐给每一个女子
可有人让它蒙上了灰
我问佛:世间为何有那么多遗憾?
佛曰:这是一个婆娑世界,婆娑即遗憾
……1. 核实了西藏人民出版社1982年的《仓央嘉措及其情歌研究》这本书,这本是最全的一本资料了,1982年之前关于仓央嘉措的所有的汉,藏,英文资料都收录了。这首诗在里面没有收录。即便是文不是诗,文献里也没有这么一篇文。
2. 以我的了解,在古代典籍里佛说的话,通常都是听佛讲法的人来说“如是我闻”(正如我从佛那里听到的)这样的语气,而一般不用“佛曰”这种角度来表述,尤其是没有向佛提问,一问一答的这种写法。
3. 里面佛教的内容基本是禅宗的思想,完全不像藏传佛教。
而有些说法,诸如“佛是过来人”,“和有情人,做快乐事”,“偶然的相遇,暮然的回首,注定彼此的一生,只为眼光交汇的刹那。”这样的话则根本连佛教都不像。(后来才知道这几句原来是电影《青蛇》插曲的歌词,连一个字都没带改的!)还有些不对的说法,比如婆娑世界在佛教里是和极乐世界相对的概念,指的是罪业深重的众生组成的世界,不是遗憾的意思。
4. 可看出很多不自然的拼凑痕迹,行文不顺畅。
可见,这篇不管是诗也好文也好,反正肯定是伪作无疑。
至于作者何人,我推断这可能是某个文笔还算不错的网友,读过些关于禅宗的通俗读物,对佛教有点浅显了解,生搬硬套了一些佛教的说法,自己创作出来的。
二. 实为现代诗的伪作
你见,或者不见我
我就在那里
不悲不喜你念,或者不念我
情就在那里
不来不去你爱,或者不爱我
爱就在那里
不增不减你跟,或者不跟我
我的手就在你手里
不舍不弃来我的怀里
或者
让我住进你的心里
默然 相爱
寂静 欢喜首先还是哪本书里都没有收录,其实只这一点就差不多说明问题了。然后,与现存的仓央嘉措其他的诗来对比:
1.仓央嘉措无长诗。真正的仓央嘉措的诗,绝大部分是四言诗,有少量六言的,但没有更长的。
2.真正的仓央嘉措的诗不论从藏文原文还是中,英译文来看,每句的长短都相差不多,不会出现长短参差的句子。
3.真正的仓央嘉措的诗的语言没有使用这种排比式结构的,也没有用把非常短的词或短语断作一句的,这些都是现代诗多见的特征。所以这首也一样无疑是现代人的伪作。不过作为一首现代诗来看,本身倒是没什么问题。那首“第一最好不相见,如此便可不相恋。第二。。。。”还有“那一刻 闭目在经殿香雾中 蓦然听见 你颂经中的真言。。。。”也是一样的道理,就不再一一赘述理由了。
其中前一首,“第一最好不相见,如此便能不相恋。第二最好不相知,如此便可不相思。”这四句确实是有这首诗的,书中有收录,但原作到此为止,而从“ 第三最好。。。” 开始,后面的那些都是有人画蛇添足加上去的。
后一首“那一刻。。。。”,流传最广,其实我最早了解仓央嘉措时候也是从这首开始的,当时对于书中不录这首就产生过比较大的疑问,现在仔细研究一番才确信确实是伪作。而且说来挺有意思,我当时读到时还是四句的,现在已经传成了八句:
四句的,虽为伪作,但本身还是不错的:
那一刻 闭目在经殿香雾中 蓦然听见 你颂经中的真言
那一日 我摇动所有的经筒 不为超度 只为触摸你的指尖
那一年 磕长头匍匐在山路 不为觐见 只为贴着你的温暖
那一世 转山转水转佛塔啊 不为修来生 只为途中与你相见现在传成了八句的,文字堆砌,画蛇添足,实在是不怎么地呀:
那一刻 我升起风马 不为乞福 只为守候你的到来
那一天 闭目在经殿香雾中 蓦然听见 你颂经中的真言
那一日 垒起玛尼堆 不为修德 只为投下心湖的石子
那一夜 我听了一宿梵唱 不为参悟 只为寻你的一丝气息
那一月 我摇动所有的经筒 不为超度 只为触摸你的指尖
那一年 磕长头匍匐在山路 不为觐见 只为贴着你的温暖
那一世 转山转水转佛塔啊 不为修来生 只为途中与你相见
那一瞬,我飞升成仙,不为长生,只为佑你平安喜乐尤其最后一句,飞升成仙,长生都是道教的说法,实在离谱。
后来我找到了这首的出处,是1997年朱哲琴专辑《央金玛》里的一首歌《信徒》的歌词。词作者系著名音乐家何训田。因为《央金玛》专辑中另有一首由七首仓央嘉措诗歌拼合而成的《六世达懒仓央嘉措情歌》,粗心的听者难免混淆二者。而《读者》杂志2007年20期曾在未经核实的情况下转载此歌词,从而造成更大范围的误传。在这些伪作之中仅有的这首写的不错的,原来是出自专业的歌词作者的手笔,果然不出所料。
三. 真正的仓央嘉措情诗什么样
真正的仓央嘉措情诗,目前整理翻译出来的有几个版本,最全的一个版本有124首。有两种风格的翻译,在此各举一例,上面那些假冒的与之一对比,就发现明显不一样了。一种是格律诗样子的翻译,以1939年曾缄的译本为代表。例如:“曾虑多情损梵行,入山又恐别倾城。 世间安得双全法 ,不负如来不负卿”。还有一种是普通白话的翻译,译者比较多。例如:“入夜去会情人,破晓时大雪纷飞。足迹已经印到雪上,保密还有什么用处。”
怎样阅读仓央嘉措?(结尾链接七十首原作翻译)龙冬
2009年的夏天,我从藏文翻译过来仓央嘉措七十首诗歌之后,写下了一篇“译后记”。这篇短文有如下内容:
“仓央嘉措是西藏第六世达赖喇嘛。他生在1683年,1706年去世。他老家在藏南门隅的宇松,今天西藏山南错那的达旺一带。
“在仓央嘉措二十三年生命里,西藏社会政治尤为动荡,整个民族都处在蒙古和硕特部固始汗后代粗暴的掌控之下。尤其1682年五世达赖喇嘛圆寂后,五世达赖生前指定施政的(1679年)第司·桑结嘉措在1705年因反叛被固始汗之孙拉藏汗杀害。恩师桑结嘉措的离去,让这青年圣王的天地骤然塌陷,人生信仰瞬间无依无靠,势单力孤。置身于重重困境,背负着千钧压力,仓央嘉措对拉藏汗的所有执着抵触,致使自己神权地位不保,生命不保,只好假扮放浪形骸、酒色笙歌。欲加之罪何患无辞?仓央嘉措的叛逆态度和表面伪装,结果是授人以柄,导致他个人同民族悲剧发生,也为他生命笼罩上一层厚厚云雾。仓央嘉措的多数诗歌,比较明显,都是这个时期社会政治和个人情绪的反映。可以判断,仓央嘉措多数流传作品,大约创作于他生命的最后几年。
“现在,人们了解到仓央嘉措,但许多真实都被历史在当时和后来篡改掩盖,以讹传讹,春秋笔法,描金彩绘,成为传说,成为传奇。唯一能够贴到他生命和内心的,正是他遗留下的诗歌篇章。又正是这些诗歌,让世世代代都知道这位命途多舛的人物。照我看,已知的仓央嘉措,似乎是一个从历史背景和他生活信仰中剥离出来的仓央嘉措,他已经完完全全变成一个‘情圣’了。这样不妥。往往单一的认识,必然偏离真实。这是对仓央嘉措的误读。
“藏汉翻译前辈,功不可没。没有几代人的努力推介,世界或许到今天还对仓央嘉措这个放光名字陌生。所以,我的译文,或多或少比对了自上世纪三十年代以来于道泉、刘家驹、王沂暖、庄晶诸位先生的汉文译本。可是,我却最最不赞同把仓央嘉措的‘古鲁’,译介为‘情歌’。原文‘古’并非‘情’,而是极大的尊敬,所以我译成‘圣歌’。也有主张译为‘道歌’的,我仍然不敢苟同,望文生义,混同于道教了,或者,局限于宗教,抛开了世俗。显然,不少问题值得专门撰文讨论。
这里所记感受,希望有助于读者阅读的轻松理解,不谈学术观点。再者,对仓央嘉措的翻译和研究,在未来也不会停止,是一个流动过程。我的译文,力求有点新意,略显神性,也不回避生命。比如,‘强巴’,宗教意为‘仁慈’、‘怜悯’、‘慈士’,也用于男女人名,以往都将它译作‘情人’、‘恋人’。这也不错。在部分民歌中,比方‘琼支强巴’——青梅竹马,幼年情侣,结发夫妻。它是可以‘情人’、‘恋人’的,并且还特指‘女方’。我却不乐意全都按照‘情人’、‘恋人’处理,原因是,‘强巴’之前有无 ‘琼支’(幼小)语境?如果没有‘琼支’语境,就不能是‘情人’、‘恋人’。另外,仓央嘉措的诗歌仅仅借用了民歌及口语形式,它本身毕竟还不是真正地道的民歌,首先作者就非同于民间俗人。兴许民歌的形式,正是作者置身特殊环境对自己真实感受同追求的掩饰,一种无奈,一种动听。
“听到过这样讲话:翻译,真实就不美,美就不真实。我希望自己首先做到——准确。皮之不存毛将焉附?美,总要附着在真实的表皮上······既严谨,又放松,有所译,有所不译,甚至基本直译,并不过多主观润色,这是一。第二,要流畅,并且每行句子的字数要一样。仓央嘉措的诗歌,藏文大都六言四句,极个别六言六句。我的译文忠实于四六句,虽然我做不到每句都六粒汉字,但是必须做到句子整齐。最后一点,将藏文中的什么副词、连词、介词、助词,也做到严格翻译和处理,以求阅读连贯效果······虽然如此卖劲,也还有揪着嗓子唱歌的感觉。关键是,通过这样动手动脑学习,时间已经退回历史去,我见到了仓央嘉措,同这个青年认识了,有了交流,谈的都是心里话。我渐渐明白,他是非常深奥的。这个人,也得到复活。
“仓央嘉措同他作品,是现实、历史、文献、愤怒、沉痛、讽刺、隐喻、批判、孤独、压抑、冤屈、厌世、反抗、沉郁、缅怀、坚韧、信仰、感悟、意念、叛逆、理想、矛盾、宿命、率真、早熟、敏锐、豪放、焦虑、敏感、慈悲、预言。他无所不包,唯独不是一个‘情圣’。他的确不是什么‘情圣’。仓央嘉措的写作,并非凡俗眼里的男女恋情,最起码不要习惯把个男女关系放在首位来认识人判断人,这是浅俗的层面。比方说,我译文中大凡‘女子’、‘姑娘’,恐怕确有所指,正是那个驻扎在藏北的拉藏汗。这就不难看出,仓央嘉措的内心,是战士,弱小中见出一个敢于自我牺牲的民族英雄。这些可不是我演绎,他的作品一定会告诉每位读者更多。
“这里七十首,主要参照庄晶1981年藏文版整理本,同时部分参照青海人民出版社1980年、于道泉1930年、达斯1915年的三个藏文版整理本。编号以庄晶本为准。庄晶本整理、翻译计一百二十四首,是迄今藏汉文对照版本收录篇目最多的。还有藏文手抄本四百四十馀首。读者喜欢,我再来效力。不过,这七十首,足以体现仓央嘉措的创作和思想。早年拉萨刻本也仅有五十七首。所以,更多的仓央嘉措诗歌,或许也夹杂了后人的伪作。”
时间过去了一年。我的藏文学习翻译重点正在转向《萨迦格言》和《西藏强盗歌》。可是最近,在各类媒体和网络上,仓央嘉措这个名字显得非常非常的火暴,我不清楚这是怎么一回事,仅仅了解到一些挂在仓央嘉措名下的伪作漫天飞,了解到个别二了吧唧出版物的推波助澜。甚至,一些读者直言,仓央嘉措的人生和他的作品原本就笼罩着迷雾,也没有必要追根问底,辨别什么真伪。这样一来,仓央嘉措成什么了?他所经历的那些历史又成什么了?完全丧失了最最起码的历史科学原则。也许,这是当今时代的浮躁特色?
好吧,我这就来告诉读者。
一,有一首“那一天”或“那一月”或“那一年”,是伪作。有一首“第一”开头,紧跟着“第二”、“第三”,也基本伪作。有个“问佛”,也是伪作。有一首“见与不见”,还是伪作。可能还有不少,比如:我放下过天地,却从未放下过你。但是流行没有上面例举的广泛。
二,阅读仓央嘉措,一定要联系他所生活的时代历史。可以读一读关于西藏宗教和历史的书籍,着重在五世达赖喇嘛、摄政王第司·桑结嘉措和明末清初历史、蒙古和硕特与准噶尔部落历史。仓央嘉措的时代,主要还是民族内部的宗教派别之争,也就是政治利益集团之争,连带出了种种复杂的民族关系和矛盾。仓央嘉措的诗歌,可以说,每一首都可作为对历史的生动注解,并且使历史具有饱满生命。
三,甚至可以大胆假设,如果将仓央嘉措作为符号,他所代表的一定是五世达赖和摄政王桑结嘉措格鲁派实际统治的利益,他的诗歌本身要比“究竟谁写的”更为重要。仓央嘉措的诗歌中,也不乏五世达赖的思想遗嘱和桑结嘉措的民族政治主张。
四,贴近真实的仓央嘉措诗歌翻译,我想,它们在今天的历史文献价值要大于文学审美价值,它们在功能上更利于历史研究,而并非表层简单的审美娱乐。
五,仓央嘉措的诗歌内容,更多地储存着历史的隐秘信息,只要我们后人能够客观地结合历史,相互对应观照,就不难破译他诗句中隐含的“历史密码”。
六,研究藏学,我想还是要从历史入手,特别是从语言入手。关于仓央嘉措,一切误读误解瞎胡乱的赏析,一言以蔽,无知。
七,至于那本庄晶译《仓央嘉措秘传》,我还没有对照藏文原文。但读过汉译,认为它是一部地理书,如同《山海经》。
好了。此文写过,我不再就此废话了。祈望方家明鉴。
-
是谁在误读仓央嘉措? - [情感]
分类:情感 | 2011-01-03

最近仓央嘉措的情诗在网上流传得越来越多,不过,经过考证我发现盛传的最多的这几首全部都是伪作。而且根本就是现代的伪作。
最早知道仓央嘉措是2006年在西藏旅行的途中听人说的。在拉萨的玛吉阿米餐厅一楼买到了两本关于仓央嘉措的书。那会儿知道仓央嘉措的人还很少,网上也没有什么人说起。因为很喜欢他的诗,所以回来之后还搜集和阅读过一些关于他的书。看了最近盛传的几首,都没什么印象,估计可能是伪作,而经过核实后发现果然如此。
一. 先说这首《佛说》,这是最为拙劣的一首伪作
我问佛:为何不给所有女子羞花闭月的容颜?
佛曰:那只是昙花的一现,用来蒙蔽世俗的眼
没有什么美可以抵过一颗纯净仁爱的心
我把它赐给每一个女子
可有人让它蒙上了灰
我问佛:世间为何有那么多遗憾?
佛曰:这是一个婆娑世界,婆娑即遗憾
……1. 核实了西藏人民出版社1982年的《仓央嘉措及其情歌研究》这本书,这本是最全的一本资料了,1982年之前关于仓央嘉措的所有的汉,藏,英文资料都收录了。这首诗在里面没有收录。即便是文不是诗,文献里也没有这么一篇文。
2. 以我的了解,在古代典籍里佛说的话,通常都是听佛讲法的人来说“如是我闻”(正如我从佛那里听到的)这样的语气,而一般不用“佛曰”这种角度来表述,尤其是没有向佛提问,一问一答的这种写法。
3. 里面佛教的内容基本是禅宗的思想,完全不像藏传佛教。
而有些说法,诸如“佛是过来人”,“和有情人,做快乐事”,“偶然的相遇,暮然的回首,注定彼此的一生,只为眼光交汇的刹那。”这样的话则根本连佛教都不像。(后来才知道这几句原来是电影《青蛇》插曲的歌词,连一个字都没带改的!)还有些不对的说法,比如婆娑世界在佛教里是和极乐世界相对的概念,指的是罪业深重的众生组成的世界,不是遗憾的意思。
4. 可看出很多不自然的拼凑痕迹,行文不顺畅。
可见,这篇不管是诗也好文也好,反正肯定是伪作无疑。
至于作者何人,我推断这可能是某个文笔还算不错的网友,读过些关于禅宗的通俗读物,对佛教有点浅显了解,生搬硬套了一些佛教的说法,自己创作出来的。
二. 实为现代诗的伪作
你见,或者不见我
我就在那里
不悲不喜你念,或者不念我
情就在那里
不来不去你爱,或者不爱我
爱就在那里
不增不减你跟,或者不跟我
我的手就在你手里
不舍不弃来我的怀里
或者
让我住进你的心里
默然 相爱
寂静 欢喜首先还是哪本书里都没有收录,其实只这一点就差不多说明问题了。然后,与现存的仓央嘉措其他的诗来对比:
1.仓央嘉措无长诗。真正的仓央嘉措的诗,绝大部分是四言诗,有少量六言的,但没有更长的。
2.真正的仓央嘉措的诗不论从藏文原文还是中,英译文来看,每句的长短都相差不多,不会出现长短参差的句子。
3.真正的仓央嘉措的诗的语言没有使用这种排比式结构的,也没有用把非常短的词或短语断作一句的,这些都是现代诗多见的特征。所以这首也一样无疑是现代人的伪作。不过作为一首现代诗来看,本身倒是没什么问题。那首“第一最好不相见,如此便可不相恋。第二。。。。”还有“那一刻 闭目在经殿香雾中 蓦然听见 你颂经中的真言。。。。”也是一样的道理,就不再一一赘述理由了。
其中前一首,“第一最好不相见,如此便能不相恋。第二最好不相知,如此便可不相思。”这四句确实是有这首诗的,书中有收录,但原作到此为止,而从“ 第三最好。。。” 开始,后面的那些都是有人画蛇添足加上去的。
后一首“那一刻。。。。”,流传最广,其实我最早了解仓央嘉措时候也是从这首开始的,当时对于书中不录这首就产生过比较大的疑问,现在仔细研究一番才确信确实是伪作。而且说来挺有意思,我当时读到时还是四句的,现在已经传成了八句:
四句的,虽为伪作,但本身还是不错的:
那一刻 闭目在经殿香雾中 蓦然听见 你颂经中的真言
那一日 我摇动所有的经筒 不为超度 只为触摸你的指尖
那一年 磕长头匍匐在山路 不为觐见 只为贴着你的温暖
那一世 转山转水转佛塔啊 不为修来生 只为途中与你相见现在传成了八句的,文字堆砌,画蛇添足,实在是不怎么地呀:
那一刻 我升起风马 不为乞福 只为守候你的到来
那一天 闭目在经殿香雾中 蓦然听见 你颂经中的真言
那一日 垒起玛尼堆 不为修德 只为投下心湖的石子
那一夜 我听了一宿梵唱 不为参悟 只为寻你的一丝气息
那一月 我摇动所有的经筒 不为超度 只为触摸你的指尖
那一年 磕长头匍匐在山路 不为觐见 只为贴着你的温暖
那一世 转山转水转佛塔啊 不为修来生 只为途中与你相见
那一瞬,我飞升成仙,不为长生,只为佑你平安喜乐尤其最后一句,飞升成仙,长生都是道教的说法,实在离谱。
后来我找到了这首的出处,是1997年朱哲琴专辑《央金玛》里的一首歌《信徒》的歌词。词作者系著名音乐家何训田。因为《央金玛》专辑中另有一首由七首仓央嘉措诗歌拼合而成的《六世达懒仓央嘉措情歌》,粗心的听者难免混淆二者。而《读者》杂志2007年20期曾在未经核实的情况下转载此歌词,从而造成更大范围的误传。在这些伪作之中仅有的这首写的不错的,原来是出自专业的歌词作者的手笔,果然不出所料。
三. 真正的仓央嘉措情诗什么样
真正的仓央嘉措情诗,目前整理翻译出来的有几个版本,最全的一个版本有124首。有两种风格的翻译,在此各举一例,上面那些假冒的与之一对比,就发现明显不一样了。一种是格律诗样子的翻译,以1939年曾缄的译本为代表。例如:“曾虑多情损梵行,入山又恐别倾城。 世间安得双全法 ,不负如来不负卿”。还有一种是普通白话的翻译,译者比较多。例如:“入夜去会情人,破晓时大雪纷飞。足迹已经印到雪上,保密还有什么用处。”
怎样阅读仓央嘉措?(结尾链接七十首原作翻译)龙冬
2009年的夏天,我从藏文翻译过来仓央嘉措七十首诗歌之后,写下了一篇“译后记”。这篇短文有如下内容:
“仓央嘉措是西藏第六世达赖喇嘛。他生在1683年,1706年去世。他老家在藏南门隅的宇松,今天西藏山南错那的达旺一带。
“在仓央嘉措二十三年生命里,西藏社会政治尤为动荡,整个民族都处在蒙古和硕特部固始汗后代粗暴的掌控之下。尤其1682年五世达赖喇嘛圆寂后,五世达赖生前指定施政的(1679年)第司·桑结嘉措在1705年因反叛被固始汗之孙拉藏汗杀害。恩师桑结嘉措的离去,让这青年圣王的天地骤然塌陷,人生信仰瞬间无依无靠,势单力孤。置身于重重困境,背负着千钧压力,仓央嘉措对拉藏汗的所有执着抵触,致使自己神权地位不保,生命不保,只好假扮放浪形骸、酒色笙歌。欲加之罪何患无辞?仓央嘉措的叛逆态度和表面伪装,结果是授人以柄,导致他个人同民族悲剧发生,也为他生命笼罩上一层厚厚云雾。仓央嘉措的多数诗歌,比较明显,都是这个时期社会政治和个人情绪的反映。可以判断,仓央嘉措多数流传作品,大约创作于他生命的最后几年。
“现在,人们了解到仓央嘉措,但许多真实都被历史在当时和后来篡改掩盖,以讹传讹,春秋笔法,描金彩绘,成为传说,成为传奇。唯一能够贴到他生命和内心的,正是他遗留下的诗歌篇章。又正是这些诗歌,让世世代代都知道这位命途多舛的人物。照我看,已知的仓央嘉措,似乎是一个从历史背景和他生活信仰中剥离出来的仓央嘉措,他已经完完全全变成一个‘情圣’了。这样不妥。往往单一的认识,必然偏离真实。这是对仓央嘉措的误读。
“藏汉翻译前辈,功不可没。没有几代人的努力推介,世界或许到今天还对仓央嘉措这个放光名字陌生。所以,我的译文,或多或少比对了自上世纪三十年代以来于道泉、刘家驹、王沂暖、庄晶诸位先生的汉文译本。可是,我却最最不赞同把仓央嘉措的‘古鲁’,译介为‘情歌’。原文‘古’并非‘情’,而是极大的尊敬,所以我译成‘圣歌’。也有主张译为‘道歌’的,我仍然不敢苟同,望文生义,混同于道教了,或者,局限于宗教,抛开了世俗。显然,不少问题值得专门撰文讨论。
这里所记感受,希望有助于读者阅读的轻松理解,不谈学术观点。再者,对仓央嘉措的翻译和研究,在未来也不会停止,是一个流动过程。我的译文,力求有点新意,略显神性,也不回避生命。比如,‘强巴’,宗教意为‘仁慈’、‘怜悯’、‘慈士’,也用于男女人名,以往都将它译作‘情人’、‘恋人’。这也不错。在部分民歌中,比方‘琼支强巴’——青梅竹马,幼年情侣,结发夫妻。它是可以‘情人’、‘恋人’的,并且还特指‘女方’。我却不乐意全都按照‘情人’、‘恋人’处理,原因是,‘强巴’之前有无 ‘琼支’(幼小)语境?如果没有‘琼支’语境,就不能是‘情人’、‘恋人’。另外,仓央嘉措的诗歌仅仅借用了民歌及口语形式,它本身毕竟还不是真正地道的民歌,首先作者就非同于民间俗人。兴许民歌的形式,正是作者置身特殊环境对自己真实感受同追求的掩饰,一种无奈,一种动听。
“听到过这样讲话:翻译,真实就不美,美就不真实。我希望自己首先做到——准确。皮之不存毛将焉附?美,总要附着在真实的表皮上······既严谨,又放松,有所译,有所不译,甚至基本直译,并不过多主观润色,这是一。第二,要流畅,并且每行句子的字数要一样。仓央嘉措的诗歌,藏文大都六言四句,极个别六言六句。我的译文忠实于四六句,虽然我做不到每句都六粒汉字,但是必须做到句子整齐。最后一点,将藏文中的什么副词、连词、介词、助词,也做到严格翻译和处理,以求阅读连贯效果······虽然如此卖劲,也还有揪着嗓子唱歌的感觉。关键是,通过这样动手动脑学习,时间已经退回历史去,我见到了仓央嘉措,同这个青年认识了,有了交流,谈的都是心里话。我渐渐明白,他是非常深奥的。这个人,也得到复活。
“仓央嘉措同他作品,是现实、历史、文献、愤怒、沉痛、讽刺、隐喻、批判、孤独、压抑、冤屈、厌世、反抗、沉郁、缅怀、坚韧、信仰、感悟、意念、叛逆、理想、矛盾、宿命、率真、早熟、敏锐、豪放、焦虑、敏感、慈悲、预言。他无所不包,唯独不是一个‘情圣’。他的确不是什么‘情圣’。仓央嘉措的写作,并非凡俗眼里的男女恋情,最起码不要习惯把个男女关系放在首位来认识人判断人,这是浅俗的层面。比方说,我译文中大凡‘女子’、‘姑娘’,恐怕确有所指,正是那个驻扎在藏北的拉藏汗。这就不难看出,仓央嘉措的内心,是战士,弱小中见出一个敢于自我牺牲的民族英雄。这些可不是我演绎,他的作品一定会告诉每位读者更多。
“这里七十首,主要参照庄晶1981年藏文版整理本,同时部分参照青海人民出版社1980年、于道泉1930年、达斯1915年的三个藏文版整理本。编号以庄晶本为准。庄晶本整理、翻译计一百二十四首,是迄今藏汉文对照版本收录篇目最多的。还有藏文手抄本四百四十馀首。读者喜欢,我再来效力。不过,这七十首,足以体现仓央嘉措的创作和思想。早年拉萨刻本也仅有五十七首。所以,更多的仓央嘉措诗歌,或许也夹杂了后人的伪作。”
时间过去了一年。我的藏文学习翻译重点正在转向《萨迦格言》和《西藏强盗歌》。可是最近,在各类媒体和网络上,仓央嘉措这个名字显得非常非常的火暴,我不清楚这是怎么一回事,仅仅了解到一些挂在仓央嘉措名下的伪作漫天飞,了解到个别二了吧唧出版物的推波助澜。甚至,一些读者直言,仓央嘉措的人生和他的作品原本就笼罩着迷雾,也没有必要追根问底,辨别什么真伪。这样一来,仓央嘉措成什么了?他所经历的那些历史又成什么了?完全丧失了最最起码的历史科学原则。也许,这是当今时代的浮躁特色?
好吧,我这就来告诉读者。
一,有一首“那一天”或“那一月”或“那一年”,是伪作。有一首“第一”开头,紧跟着“第二”、“第三”,也基本伪作。有个“问佛”,也是伪作。有一首“见与不见”,还是伪作。可能还有不少,比如:我放下过天地,却从未放下过你。但是流行没有上面例举的广泛。
二,阅读仓央嘉措,一定要联系他所生活的时代历史。可以读一读关于西藏宗教和历史的书籍,着重在五世达赖喇嘛、摄政王第司·桑结嘉措和明末清初历史、蒙古和硕特与准噶尔部落历史。仓央嘉措的时代,主要还是民族内部的宗教派别之争,也就是政治利益集团之争,连带出了种种复杂的民族关系和矛盾。仓央嘉措的诗歌,可以说,每一首都可作为对历史的生动注解,并且使历史具有饱满生命。
三,甚至可以大胆假设,如果将仓央嘉措作为符号,他所代表的一定是五世达赖和摄政王桑结嘉措格鲁派实际统治的利益,他的诗歌本身要比“究竟谁写的”更为重要。仓央嘉措的诗歌中,也不乏五世达赖的思想遗嘱和桑结嘉措的民族政治主张。
四,贴近真实的仓央嘉措诗歌翻译,我想,它们在今天的历史文献价值要大于文学审美价值,它们在功能上更利于历史研究,而并非表层简单的审美娱乐。
五,仓央嘉措的诗歌内容,更多地储存着历史的隐秘信息,只要我们后人能够客观地结合历史,相互对应观照,就不难破译他诗句中隐含的“历史密码”。
六,研究藏学,我想还是要从历史入手,特别是从语言入手。关于仓央嘉措,一切误读误解瞎胡乱的赏析,一言以蔽,无知。
七,至于那本庄晶译《仓央嘉措秘传》,我还没有对照藏文原文。但读过汉译,认为它是一部地理书,如同《山海经》。
好了。此文写过,我不再就此废话了。祈望方家明鉴。
-
爱情,不用听不用说也不用被翻译 - [情感]
分类:情感 | 2011-01-01

看完《听说》。温暖得像冬日里捧在手心的那杯奶茶,满满的都是仲夏过后微风一样的回味。
其实,每一段单纯美好的爱恋都是善良的人们放在流水里的浮灯,点点微光便若莲花那般开满了两颗朦胧的心。
倒影水下,那是同心。
总有一种相遇叫做初见倾心。游泳馆里,秧秧的微笑好比阳光里漂浮的小尘埃那样让人清新,唯独琥珀一般反锁了天阔,玲珑成一颗爱意萌萌的心。
只是,他们都用童心来感知了天真的误以为,误以为对方都听不到妙若铃动的声音,见面只用玩偶一样可爱的比划。所以当秧秧在馆前骑车跌倒擦伤手臂的时候,天阔还是很有爱地比了一下。
于是,两人的摩托像儿时的碰碰车一样在大街小巷里磨合着一段未知的幸福。路过一面被阳光和风刻上时光印记的老墙,上面有漂亮的英文“i love you”,清亮得如隧道尽头涌来的温暖光束,或许那只是红尘浅爱里不经意的暗示,有了不刻意的凡心,便有了爱。
车后面的秧秧像是突然间有了很多糖果而束手无策的小孩一样,不知道如何安置一个棱角已经模糊的安全感,就那么的任风在手心里带着蒲公英的质感绕指而过,后来天阔将车加速后,她也只是拉着他T恤的一角,恍若一条逆在小股暖流里的鱼。
有时候,爱就像夏夜里满天的萤火一样,于千万细节的汇聚中看见一刻刹那的感动和刹那一刻的光明。如同每一个染了爱沾了情的人们那样,天阔亦是小心翼翼地经营着一份未知归属的小幸福,谋只谋在半冷半暖的秋天,能有一个人和他一起静静看着流光飞舞。
不过,爱终归不是载着幸福的火车,有条不紊地轰隆隆而过,总会有几个贪玩的孩子在铁轨上丢掷石头,然后成为爱的试金石。
缘在红尘自有劫,天阔也未能幸免。我在意的不是他如何想方设法地挽回,只是他送出的那个水鸟样的玻璃储蓄罐,精致得像一段微妙的童话,有着天长地久谎言无伤的烂漫。因为他曾经说:第一次看到你的时候,觉得你就好像一只水鸟,踩着水就能飞高飞远。
其实秧秧并没有飞高飞远,当想念爬山虎那般用整片绿色换一个抚心的时候,她就会在那个水鸟储蓄罐里投进一个硬币。只是顾虑着天阔也听不到声音,所以当天阔在游泳馆里向着她的背用那晚绕指柔的月光铸了百炼钢的勇气而吐露了真心:
我向你保证,我会让你和他们看见我对你的爱。
这一话恰若月明星稀时刻恁地升起的烟火,流苏一样覆盖在幸福的瞳孔上。
于是,流泪。
在去天阔家的路上,还是两人的摩托,只是这次秧秧抱住了天阔。阳光剪影下来的幸福几如墨画,渲染了每一个有他(她)的瞬间。
然后的然后,是守得云开见月明。
“爱情跟梦想都是很奇妙的事情,不用听,不用说,也不用被翻译,就能感受到它”以此为温暖如歌的电影结语。
-
爱情是一本需要去感悟的书 - [情感]
分类:情感 | 2010-03-09
在爱情的海洋里,总会有太多的波浪,我们以为爱的很深很真,其实爱的很浅很淡,一句不好听的话,就会狠狠刺痛对方的心。我们只是爱情舞台上的一个小丑,即使再怎么华丽的落幕,小丑依然是会受伤。
为了不让爱情,自以为聪明的人把自己潜藏在爱情背后,在爱情背后同样收获着幸福和快乐,而有的人为了所谓的爱情不但不计较
她的所作所为,还会为她付出自己所有的一切,甚至是宝贵的生命。虽然爱情里不计较谁对谁错,谁付出的多或少,但真正的爱情不就是能爱自己喜欢的人,让她幸福吗?
恋爱中的我们往往被利益冲昏头脑,为了所谓的幸福,经常会疑虑身边的她(他)能不能带给自己幸福,是不是值得自己一辈子去爱的人。其实,在爱情的世界里没有真正的幸福,也没有所说的真爱,真爱只是传说中的一个童话,那么既然只是童话,我们又何必苦苦强求呢?
多元化的社会给了我们太多相爱的机会,也许一个轻轻地转身,就会遇见自己一生想要爱的人,获得一份沉甸甸的爱情。不要把爱情想得如此简单,更不要把爱情想得很困难,如果真是你的,拿不走;不是你的,即使付出再多也没有用;就算得到了仍然也守不住。
爱情面前,不是我们左右爱情而是爱情能左右我们,只有我们去适应爱情,好好珍惜彼此,幸福才能更长久。如果还是单纯的相爱、一意孤行,爱情还是会迟早藏送在自己的手里。分手经常说是偶然的事情,其实是必然的一场结局,因为我们都太要强也太自信了,认为可以接受对方所有的一切,认为只有自己才能给她幸福,事实上却不是这样。当你离开她的时候,会有别人陪在她的身边,逗她开心,你不爱她的时候,她会爱上另一个不该爱的人,选择遗忘你。
记得朋友说过这么一些话:不要去相信什么爱情,更不要相信和她一起的山盟海誓,因为童话里都是骗人的,如果你相信童话爱情,那你就是这个世界上最傻的人。
或许是因为他心情不好,说了一些这样不合理的言论,但从他伤感的声音里面,我听的出他是认真的。
我感觉很好奇,于是我问他:你为什么敢这样肯定?
他轻蔑地朝我一笑,像是嘲笑我的幼稚和单纯,然后对我说:不是敢不敢这样说,而是有没有真正经历过,只有真正经历过我才敢这样说。
然后,他开始和我讲他们的故事……
我和她从相遇到相爱一直到现在,已经整整六年多的时间,平时我们也吵闹过,但我们从没有提出分手,因为我们一直深爱着对方。
就在我们等一年就可以结婚的时候,可她却突然提出了分手,女友说想要娶她就必须买一栋房子,这是她妈给她要的条件,也是对她未来生活的保障。
我当时听了很生气,因为农村想要买一栋城里的房子很困难,何况父母年纪大了身体又不好,我对她说:你妈让我买房是保障你的生活,那我在外这么多年,谁又保障过我的生活?我娶的是你,不是你妈!
那一次,我们吵了整整三个多小时的架,最后是她哭着骂我叫我滚开,我什么话都没有说,一个人静静地离开了,面对熟悉的街道我却感觉从未有过的陌生,我知道她是真正的已经离开了我。
后来她也给我打来过电话,说不应该不顾虑我的感受,我也知道自己范了错误,不该那么冲动去骂她,也向她道了歉,但我们并没有和好,因为我知道作为一个男人,不能让心爱的女人幸福,那不叫爱,我让她真心想跟我的时候再来找我,我有钱的时候也一定会去娶你,可她到现在一直都没有回来……
说到这里,他的眼泪开始不停划落,而我看到的不仅仅是一个男人脆弱的一面,更是看见男人真爱一个女人等待她时真心的流露,虽然就像他所说那样的傻,但我感觉他傻的确实很有价值,不管他是不是爱或不爱,能等待一个不知道多久回来的人是一份感动。
我说:那她知道吗?
他说:知道不知道已经重要了,关键是我们之间出现了裂痕,想要愈合,需要很长的一段时间修补……
我本想再多问一些他们的事,但我想到现在自己以后却哑口无言,同样是深爱一个人,还是要默默去承担痛苦和等待。
人们最难接受的其实并不是事实,而是事实我们不愿意去接受,我们往往最不想接受的东西,越容易发生,虽然心很痛但却是反映现实的最好一面镜子,我们应该正确地运用它为我们照耀前方的路,不应该被耀眼地光芒迷失前进的方向。
-
那个叫你老婆的人,他是你的老公。这世上,只有他可以这样称呼你。他是那样弥足珍贵。你们肯定吵过架。为一本随处乱丢的杂志,为一套爱到极致却无力购买的住宅。你认为他是那么邋遢和无能,你后悔当初为什么没有嫁给张三李四王二麻子。可是每次吵架,你总是最后的胜利者。因为他会突然停下来,朝你做个投降的手势,或者,他没有投降,也会躲到一边,烧一道菜或者是吸一根烟。他总是让着你,无论他有没有道理。其实你也知道,这世上,能处处让着你的人,并不多。能够一辈子让着你的人,也只有他。他叫你老婆,他是你的老公。
他有些小气,甚至有些吝啬,这与婚前有天壤之别。你记得那时他每个月只赚180元钱,可是他却能天天请你吃5元钱一个的冰淇淋。现在,他每个月赚1800元钱,然而,你的冰淇淋却变成了5角钱一个的。当然这是你愿意的,因为他会将工资如数地交给你。事实上,他的烟钱和酒钱,他请朋友吃饭的钱,你的冰淇淋,全用了他那可怜的一点零花钱。有时你心疼他,拿出一百元钞票递给他,说,你也在朋友面前充充面子。他当然高兴,像孩子一般眉开眼笑,立刻呼朋引伴去了。等晚上回来,你却发现,他竟还剩下80元钱。他说,还是省着点花,这些钱够咱们吃好几天呢。结了婚,无论他怎么虚荣和豪爽,他想到的首先是你和你们的孩子,而不是自己的面子。其实,能够这样一辈子惦着你的人,也只有他。他叫你老婆,他是你的老公。
在外面,他会受累,会受苦,会受气。可是回了家,却从不说。他想让家变得温暖,变得温馨,变得充满欢笑。他宁愿将所有不愉快埋在心里,将所有的苦难一个人承受。其实,能够一辈子这样做的人,也只有他。他叫你老婆,他是你的老公。
他不再为你献殷勤,可是当你冷了,他会为你披一件衣服;当你热了,他会给你端一杯冰水;当你饿了,他会为你煮两个鸡蛋;当你累了,他会充当你的枕头或者靠垫。这一切是那样得体,绝不花哨。他不需要赞赏和表扬,他做这一切,只因他是你的男人。其实,能够一辈子关爱你的人,也只有他。他叫你老婆,他是你的老公。
当你们老去,他会挽扶着你,一起在小路上散步。他会给你讲你们的过去,每一次,都用了柔情似水的声音。没有人在时,他会吻你的长了皱纹的嘴唇,或许他还会叫着你年轻的名字,让你感觉那些逝去的岁月就在眼前。可是你知道,你们已经老了。你们度过了琐碎的一生、柴米油盐的一生、平淡的一生、幸福的一生。他陪了你一辈子,用了自己的青春。你感激他,珍惜他。因为,他叫你老婆,他是你的老公。
这世上,只有他可以这样称呼你,他是你的唯一,他弥足珍贵。
-
男女思维的不同注定了结局的南辕北辙,女人不要轻易把同居当作迈入婚姻的第一步,因为一旦轻易让男人得到,只会削减他们的责任感。况且也并没有人能证明同居可以提高结婚的成功率,要是想通过同居来提高自己的结婚成功率,显然不是明智之举。
别轻易把自己当“老婆”一、女性同居成本比男性高
最近,重庆师范大学心理教育咨询中心主任刘东刚提出“同居成本”论。在他研究的案例中,女性的5项成本均偏高,部分女性甚至付出沉重的代价,而男性成本几乎为零。
成本一:社会文化成本
目前,对于同居,社会上可能持宽容态度,但宽容却不代表肯定。从古到今,如果男人一而再再而三恋爱同居分手,会被称为“风流才子”“风流倜傥”,这样的经历,在男人口中,也成为他们炫耀的资本。同样的情况对女性来说,却是不光彩的,女性经常会被人认为“水性杨花”、“残花败柳”。
很多人认为,只要自己认为不吃亏,外界的看法不重要。可是,社会文化对男人的风流是宽容,对女人却很苛求,当女人再一次恋爱或者走进婚姻的时候,要承受比男人多很多的社会舆论。这不公平,但就是现实,至少目前无法改变。
成本二:身体健康成本
男女身体特点决定了同居后,女性容易感染患上妇科病等病症。如果一不小心怀孕,对女性的健康损害大,处理不当容易留下后遗症。怀孕的风险,几乎全由女性承担。
成本三:生理成本
女人比男人老得早,25岁身体机能开始走下坡路。同居几年下来,女方人老珠黄,男方青春仍在,事业上升,双方却不一定能走入婚姻。
成本四:经济成本
恋爱时,大多数男方会主动埋单,当然AA制也是一种很合理很时尚的方式。一旦同居,双方就转化为一种既不是恋爱又不是婚姻的尴尬关系,少了恋爱的浪漫,却多了经济上的负担。
成本五:心理成本
经过同居,男人心理信心爆棚,因为他们更懂得如何去讨好、应付女人,对女性更有经验;而同居后恋爱失败,女性通常会留下心理阴影,越来越不自信,在处理下一段感情时更倾向于结婚,而不是享受爱情。
二、同居会阻碍婚姻进程
研究发现:一个人同居的经历越多,对婚姻生活就越排斥。同居并不能帮助人们进行所谓的婚前尝试。换句话说,同居关系维持得越长,不结婚的可能性就越大。而且美国学者在调查中还发现,经过同居而结婚的夫妻比没有经过同居而结婚的夫妻离婚率更高。
因为同居者没有承诺,只有类似君子协义的约定,这种自由越持久,同居者就越是厌恶婚姻中的各种束缚。也就是说,从同居中未必能学到有效的婚姻经验,反而会阻碍婚姻进程。
三、男人自相矛盾 女人后悔同居
中国人民大学潘绥铭教授一项关于大学生同居调查结果显示:大学生在对婚前同居持宽容态度的同时,特别是男性,对自己法律上配偶的童贞却看得非常重要。对“假如你的恋人失去贞节,你还与她结婚吗?”这个问题,有53.4%的男大学生选择了“不”。同时,76.6%的未婚同居女性认为同居对自己身体产生了严重影响,62.4%的女性对自己的同居行为表示后悔。
被提前消费的新婚燕尔
她:同居是爱情的升华
他:同居比约会更省钱
他偷偷算了下自己的约会开销:每星期和她约会4次,一个月光是晚上送她回家的出租车钱也不是一笔小数了,这还不算吃饭、看电影、唱歌、买花那些制造浪漫的费用。
于是他对她说:“亲爱的,不如你搬到我这里来住吧,这样我们每天都可以在一起了,多好。”她认为男友提出要和自己住到一起,是他们感情升华到一个新高度的象征,甜蜜蜜地答应了。于是这对认识3个月的男女各怀心事地进入了同居生活。
-
看到女孩会冲动 我是传说中的猥琐男吗 - [情感]
分类:情感 | 2010-03-09
阅读提示:有了第一次就有了第二次,目前已经发生过两次了,我用手摸陌生女孩的身体。这就是性骚扰吗?我就是传说中的猥琐男吗?
天啊,我竟然有性骚扰的冲动和行动,我就是传说中的猥琐男吗?
我是男生,25岁,性取向正常,有女友。我最近发现我竟然有性骚扰的冲动和行动,难道我就是传说中的猥琐男吗?
几个月前的一天傍晚我坐公共汽车去我女朋友那里,在车上本来站着的人已经很多了,而且这车的灯比较暗。站在我前面的一个女孩长得很漂亮而且穿的比较暴露,我就偷窥了她的胸部,有一种满足的感觉。上车的人越来越多,车上很挤,我们几乎被挤到了一块,这时我的手碰到了她的屁股,我竟然有摸她屁股的冲动,观察了一下没有人注意,所以我就用手摸了摸她的屁股,摸了几次,更加得到一种满足感。
有了第一次就有了第二次,目前已经发生过两次了,我用手摸陌生女孩的身体。这就是性骚扰吗?我就是传说中的猥琐男吗?我不想这样做的,我该怎么办?
-
女人入洞房那天,早早收起了自己的鞋,等男人脱鞋上炕,女人却双脚踩在男人的鞋上。
男人见了,“嘿嘿”笑着说,还挺迷信。女人却认真地说,俺娘说了,踩了男人的鞋,一辈
子不受男人的气。男人说,俺娘也说了,女人踩了男人的鞋,那是一辈子要跟男人吃苦受罪
的。
女人开始试探着管男人,先从生活小事儿开始,支使男人拿尿盆倒尿罐,男人全干了。
地里的庄稼女人说种啥,男人就种啥。左邻右舍女人说跟谁走近点跟谁走远点,男人全听女
人的。男人正跟人闲侃,女人一声喊,男人像被牵了鼻子的牛,乖乖就回去了。男人正跟人
喝酒,女人上前只扯一下耳朵,就被拽进家。有人激男人,这女人三天不打,她就上房揭
瓦。你也算个男人,怎能让女人管得没有一点男人的气概?若是我的女人,非扇她两鞋底不
可。男人不急不慌地说:把你的女人叫来,我也舍得扇她两鞋底子。那人急了,你懂个好赖
话不?上辈子老和尚托生的没见过女人!真不像你爹的种,怕老婆!
村里人再有大事商量,男人一出场,人们就说,这商量大事你也做不了主,还是把你家
女人请来吧。男人还真把女人叫来了。
女人能管住男人觉着很得意,直到有一天女人在男人耳边说起了婆婆的不是。男人红了
眼,一声吼,想知道我为啥不打你吗?就因为我老娘。我娘一辈子不容易,我爹脾性暴躁,
稍有不顺心,张口就骂举手就打,我爹打断过胳膊粗的棍子,打散过椅子。我娘为了我们几
个孩子,竟熬了一辈子。每次见娘挨打,我都发誓,我娶了女人决不捅他一指头。不是我怕
你,是我忘不了我老娘说的话,她说女人是被男人疼的,不是被男人打的。
女人惊呆了,她没想到男人的胸怀竟这样宽广。
男人在外再同人神吹海喝,女人不喊也不再拽耳朵,有时会端碗水递给男人。有人问男
人,咋调教的?男人却一本正经地说:打出来的女人嘴服,疼出来的女人心服。
看完了,你从中领悟到了那个朴实的道理了吗?
祝天下所有的母亲 和被爱着的女人...幸福. 快乐 -
我曾经爱过这样的女人 - [情感]
分类:情感 | 2008-02-28
她曾对我说"我是她的男人,她会爱我一辈子".她说的每句话我都当真,真的当真!幸福曾把我陶醉,我天真的做着幸福的美梦,也许为她付出一切我无怨无悔,因为我要做她一辈子依靠的男人!
为了生活,我曾远走他方,希望能和她过上好日子,距离产生了美,千山万水隔不断思念的情,一次次无声的短信凝聚了我们的心.最后我决定和她走在一起!可一切事与怨违!
我回味我们一起走过的日子,回味和她生活中的点点滴滴,就这样近在咫尺,又像远在天涯,不敢面对!这就是生活,谁也说不清!
我爱这样这样一个女人,爱得无怨无悔,没有我的日子里,相信你会幸福的!
我们没有走在一起,把曾经的爱永留心底,我的心没有了遗憾,因为我曾为你努力! -
我今天是第一次组装电脑,第一次从事博客网页的制作,我又兴奋又茫然,因为从来没有试过,也没有做过.路是靠自己走出来的,只有大胆的探索,成功才会属于你!!!!








